Avant-propos

Le présent enregistrement ne veut pas se plier à la prétention trop souvent exprimée de nos jours, de donner “la” version définitive de l’oeuvre. Elle doit bien au contraire être entendue comme une suite d’enregistrements à un moment donné d’une confrontation permanente avec la musique de Bach à l’Orgue AHREND de Porrentruy. Il est évident qu’au regard de l’énorme diversité stylistique des oeuvres, il ne puisse être question d’un “Orgue BACH”, unique, mais c’est un défi aussi exaltant que gratifiant que de jouer l’Intégrale de l’œuvre d’Orgue sur un seul instrument: Jürgen AHREND a construit cet orgue sur le modèle de celui de Glauchau en Saxe, donnant ainsi un nouveau rayonnement à l’esprit de Gottfried SILBERMANN, mais il n’en est heureusement pas une copie servile et sans âme : il parle sa propre langue, que l’on ne peut confondre avec d’autres.

L’ordre dans lequel les pièces se succèdent obéit à plusieurs critères: les grands cycles constituent toujours une unité; les différents genres ont été pris en considération de manière à assurer la plus riche diversité possible. Les caractéristiques parfois limitatives de l’orgue nous ont dicté dans certains cas des solutions nouvelles, inhabituelles. Toutefois, imposées par l’instrument lui-même, elles sont sans exception attestées dans la pratique de l’époque. Les pauses entre les différentes pièces sont données dans le rythme ressenti au cours de leur interprétation et la répartition de celles-ci sur chaque CD forment un tout articulé permettant une écoute d’un seul trait; ceci explique les différences en temps réel dans les silences entre les pièces et les variations de durées souvent importantes entre les CD de la collection.

Michael Radulescu, Août 2001

Vorwort

Vorliegende Einspielung soll sich nicht dem heute allzu oft erhobenen Anspruch auf interpretatorische Endgültigkeit beugen. Sie muß vielmehr als eine Folge von Momentaufnahmen bei der stets wiederkehrenden Beschäftigung mit BACHs Musik an der AHREND-Orgel in Porrentruy verstanden werden. In der Überzeugung, daß es so etwas wie die BACH-Orgel nicht geben kann angesichts der enormen stilistichen Vielfalt der Werke, ist es ebenso aufregende wie lohnende Herausforderung, das gesamte Orgel-Schaffen BACHS auf einer einzigen, der Orgel von Porrentruy darzustellen. Das Instrument lehnt sich an die Orgel zu Glauchau in Sachsen an, läßt den Geist Gottfried SILBERMANNS neu erstrahlen, ist aber glücklicherweise nicht eine seelenlos-sklavische Kopie des Vorbildes, sondern spricht seine eigene, unverwechselbare Sprache.

Die Anordnung der einzelnen Werke erfolgt nach mehreren Gesichts-punkten: Die großen Zyklen bleiben eine Einheit; die jeweiligen Gattungen werden berücksichtigt; es wird dennoch Wert auf Abwechslungsreichtum gelegt. Die gelegentlich einschränkenden Charakteristika des Orgel diktierten in manchen Fällen ungewohnte, neue Lösungen. Diese, durch das Instrument selbst angeregt, sind jedoch sämtlich in der Aufführungspraxis bezeugt. Die zeitlichen Abstände zwischen den einzelnen Stücken auf der CD entsprechen dem spontaner lebten Rhythmus des Gesamtablaufs ihrer Ausführung. Diese zeitliche Gestaltung ist der Grund für die gelegentlich großen Unterschiede der Dauer der Realzeit jeder CD der Sammlung; sie bezweckt aber eine artikulierte, sinngebende Einheit der jeweiligen CD, die ihrerseits als Ganzes, in einem Zug gehört werden kann.

Michael Radulescu, August 2001

Foreword

The present recording does not submit to the demand for finality of interpretation, a demand which is all too often made nowadays. It must rather be understood as a series of momentary impressions from a continuous dealing with BACH’s music on the AHREND organ at Porrentruy. Being convinced that “the” BACH organ cannot exist considering the enormous stylistic variety of the works, it is an immensely rewarding and exciting task to nevertheless present the entire body of works on one single instrument, the organ of Porrentruy. The instrument is based upon the organ at Glauchau in Saxony and evokes a new the spirit of Gottfried SILBERMANN; but it fortunately is far from being a mere uninspired slavish replica, but speaks its own unmistakable language.

The order of the individual works on these CDs was arranged according to several principles. The great cycles always remain together as a unity; the respective genres are taken into account, but it was also tried to avoid monotony. The sometimes limiting characteristics of the organ occasionally made necessary new, unorthodox solutions. All of these, though imposed by the instrument itself, have their precedents in performance practice.The intervals between the individual pieces on the CDs correspond to the spontaneously experienced rhythm of the overall flow of the performance. This temporal organisation is the reason for the sometimes considerable differences in the real duration of the CDs, but it gives every CD an articulated unity which makes it possible to hear it as a whole in one sitting.

Michael Radulescu, August 2001


Production : Atelier d'Axiane
info@axiane.ch

logo Axiane

Réalisation informatique:
NoPixel

Copyright & Playright 1994 - 2017 © Atelier d’Axiane CH-2900 Porrentruy
Impressum